반응형 ReplyAnswerRespond1 [1분 비즈니스 영어] 이메일 '답장' 쓸 때 Reply, Answer, Respond 차이점 (비즈니스 매너) 사실 저도 예전에 외국계 바이어와 이메일을 처음 주고받을 때, 무조건 Reply나 Answer만 주구장창 썼던 기억이 있습니다.나름대로 정중하게 답장하겠다고 "I will answer your email soon."이라고 보냈었는데, 나중에 회사 선배가 제 메일을 확인하더니 기겁을 하시더라고요. 그렇게 쓰면 바이어한테 "내가 네 메일에 정답을 내려줄게(채점할게)" 같은 뉘앙스로 들려 대단히 무례해 보일 수 있다는 걸 그때 처음 알았습니다.그 이후로 VIP 거래처나 클레임 대응을 할 때는 무조건 Respond로 단어를 바꿔서 쓰기 시작했는데요. 단어 하나 바꿨을 뿐인데 메일에서 풍기는 프로페셔널함의 격이 완전히 달라지는 걸 체감했습니다.저처럼 메일 한 줄 쓰면서 멈칫하셨을 분들을 위해, 오늘 제 흑역사를.. 2026. 6. 20. 이전 1 다음