비즈니스 미팅이나 중요한 화상 회의에서 상대방의 의견에 동의한다는 표현을 할 때, 여러분은 어떤 단어를 가장 자주 사용하시나요? 아마도 대부분 "I agree with you" 혹은 "I agree"를 가장 먼저 떠올리실 겁니다. 저 역시 그랬습니다. 영어 공부를 처음 시작할 때부터 '동의하다'라는 뜻으로 가장 먼저 배운 단어였고, 입에 딱 붙어 있었으니까요. 하지만 실무 현장에서 10년 넘게 외국계 클라이언트와 소통하며 뼈저리게 느낀 점은, 영어는 단순히 뜻을 전달하는 도구를 넘어 '상대방과의 거리감'과 '상황의 무게감'을 조절하는 섬세한 장치라는 사실입니다. 오늘은 프로들이 미팅 현장에서 사용하는 '동의'의 세련된 뉘앙스 차이를 확실히 정리해 드립니다.

1. 일반적인 동의: Agree
"I agree with your point." 'Agree'는 우리가 흔히 쓰는 가장 기본적이고 범용적인 표현입니다. 동료들 사이에서 아이디어를 나눌 때, 혹은 캐주얼한 미팅에서 상대방의 의견에 공감을 표할 때 아주 자연스럽습니다.
다만, 이 표현은 약간의 '개인적인 느낌'이 강합니다. "내 생각도 너와 같다"는 식의 수평적인 동의를 나타내기에 적합합니다. 하지만 중요한 의사결정이나 공식적인 보고 자리에서 매번 "I agree"만 반복하면, 때로는 언어의 깊이가 조금 가볍게 느껴질 위험이 있습니다.
2. 공식적인 의견 일치: Concur
"I concur with the board's decision." 반면, 'Concur'는 훨씬 더 격식 있고 공식적인 느낌을 줍니다. 제가 이 단어를 처음 배운 건 매우 까다로운 거래처와의 계약 협상 자리에서였습니다. 상대방이 격식 있게 의견을 피력하는데, 제가 습관처럼 "I agree"라고 대답하다가 멈칫했던 기억이 납니다. 그 순간 'Concur'라는 단어를 썼더니, 회의 분위기가 확연히 달라졌습니다.
'Concur'는 단순한 개인적 동의를 넘어, 시스템이나 결정 사항에 대해 '공식적으로 의견을 같이함'을 의미합니다. 문서상의 합의, 계약, 혹은 이사회와 같은 엄숙한 자리에서 사용하면 여러분의 전문성이 수직 상승하는 마법을 경험하실 겁니다.
💡 실무 팁
사실 저도 예전에는 임원 회의에서 너무 캐주얼하게 "I agree"만 연발하다가, 보고서 작성 시점이나 중대한 의사결정 자리에서 프로페셔널해 보이고 싶어 고민이 많았습니다. 그러다 'Concur'라는 표현을 하나씩 섞어 쓰기 시작했죠. 처음에는 낯설었지만, 정중하고 격식 있는 어휘 하나가 상대방에게 주는 신뢰감은 생각보다 컸습니다. 특히, 단순히 "나도 같은 생각이야"를 넘어 "나도 공식적으로 동의하는 바이다"라는 명확한 의사를 전달할 때 이만한 단어가 없습니다.
여러분도 평소 가벼운 미팅에서는 'Agree'를, 중요한 결정을 내리는 공식적인 자리에서는 'Concur'를 전략적으로 섞어서 사용해 보세요. 회의를 주도하는 뉘앙스가 확 달라질 것입니다.
[이런 글들을 모아 '비즈니스 영어 실무 뉘앙스 노트'를 정리 중입니다. 곧 선보입니다. 기대해주세요!]
거절을 잘해야 프로다! 비즈니스 미팅에서 세련되게 'No'라고 말하는 법
업무를 하다 보면 내 우선순위와 맞지 않는 요청이 들어올 때가 있죠. 무작정 "No"라고 하면 무례해 보일까 봐 끙끙대다가 결국 야근하시나요?오늘은 상대방의 기분을 상하게 하지 않으면서도,
biz-engpro.com
'✍️ 1분 비즈니스 영어 - 뉘앙스 차이' 카테고리의 다른 글
| Finish vs Complete, 업무 끝낼 때 뉘앙스 차이 (비즈니스 영어) (0) | 2026.06.29 |
|---|---|
| Could you vs. Would you? 비즈니스 이메일에서 부탁할 때의 미묘한 온도 차이 (0) | 2026.06.28 |
| Involve vs Include, 비즈니스 영어에서 뉘앙스 차이 완벽 정리 (0) | 2026.06.28 |
| I'm sorry와 I apologize, 비즈니스 영어에서 무엇을 써야 할까? (0) | 2026.06.27 |
| I think vs I believe, 비즈니스 미팅에서 언제 써야 할까? (0) | 2026.06.26 |